Suomensukuiset kansat, kielet ja kulttuurit Suomen naapurimaissa
Katso, missä näitä kieliä puhutaan!
Suomi Norjassa, Ruotsissa ja Venäjällä • Kveenin kieli Norjassa
Meänkieli Ruotsissa
Karjala ja vepsä Venäjällä
Lue, missä näitä kieliä puhutaan!
 
Lytt til innledningen suomeksi norsk
Nina Niskanen HansenHelga PedersenHåvard ErlandsenIna Therese Harila
norsk
Nina Niskanen Hansen
Nina Niskanen Hansen

Minun nimeni on Nina Niskanen Hansen ja olen 16 vuotta vanha. Minulla on suomalainen äiti ja norjalainen isä. Äiti on Juankoskelta, Savosta, Kuopion läänistä. Minulla on Juankoskella mummo, täti, eno ja kaksi serkkua. Lieksassa minulla on eno ja kolme serkkua ja Lapinlahdella on eno ja kolme serkkua. Isällä ei ole mitään suomalaista suvussa.

Äiti tuli Norjaan 24 vuotta sitten, hän sai töitä Mehamnissa kalatehtaalta. Siellä äiti tutustui minun isääni, joka on Mehamnista. Äiti on aina puhunut suomea minulle, ja minä puhun vain suomea hänelle. Minulla on pikkusisko ja isoveli ja me puhumme norjaa keskenämme.

Pohjois-Norjan mestaruuskisoissa 2004 Nina voitti sarjansa. Foto: Lehti Finnmarken.

Mutta äiti puhuu suomea heidän kanssaan. Peruskoulussa minulla oli suomea äidinkielenä (noin he ainakin kutsuvat sitä) mutta nyt sen nimi on suomi toisena kielenä. Nyt minä opiskelen suomea niin, että voin puhua sukulaisteni kanssa.

Minä asun Annijoella Itä-Finnmarkussa. Täällä on paljon suomalaisia ihmisiä, tai kveenejä oikeastaan.

Minä harrastan hiihtoa. Minusta hiihtäminen on tosi hauskaa ja olen hiihtänyt jo monta vuotta. Joka vuosi olen Inarissa ja Utsjoella hiihtämässä Neljän tuulen hiihtoa ja Kultapullokisaa. Siellä minun täytyy käyttää suomea, kun puhun toisten hiihtäjien kanssa.

Sanoja
lääni
eno
suku
keskenämme
fylke
morbror
slekt
oss i mellom
Tehtäviä
  1. Missä sijaitsee Juankoski? Etsi jostakin Suomen kartasta!
  2. Missä sijaitsee Lieksa? Etsi jostakin Suomen kartasta!
  3. Missä sijaitsee Lapinlahti? Etsi jostakin Suomen kartasta!
  4. Mitä Annijoki on norjaksi?
  5. Missä sijaitsee Annijoki? Etsi jostakin Norjan kartasta!
  6. Miksi Ninan äiti tuli ensimmäistä kertaa Norjaan?
  7. Mistä Ninan äiti on kotoisin?
  8. Miksi Nina nyt lukee suomea?
  9. Missä päin Suomea Nina käy hiihtämässä?

Helga Kristine Pedersen
Kuuntele, kun Helga kertoo itsestään.
Helga Kristine Pedersen

Helga Kristine Pedersen

Minun nimi on Helga Kristine Pedersen, ja olen 17 vuotta vanha. Minä tulen Annijoesta ja olen oikea kveeni! Tai oikeastaan olen puoli suomalainen, minun äiti on kotoisin Kajaanista ja olen Suomessa joka vuosi.

Minulla on paljon perhettä Suomessa, ja on aina hienoa olla Kajaanissa ja Helsingissä. Minä tykkään olla ystävien kanssa ja treenata aerobiciä ja taekwon-do:ta.

Minun isän perhe on kveeniperhe. Perheen esivanhemmat tulivat Suomesta. Ja minun enot puhuvat suomea erittäin hyvin. Se on aika hauskaa, koska he eivät ole asuneet Suomessa, mutta puhuvat niin kauniisti. Minä olen kveeni, ja minulla on kveenipuku. Kun ihmiset kysyvät, mitä minä olen, sanon silloin, että minä olen 1/3 osa norjalaista, 1/3 suomalaista ja 1/3 kveeniä.

Olen tässä Tuomaisen kartanon saunan ovella. Tuomaisen kartano on osa Ruijan kveenimuseota. Olen valmis opastamaan vieraitamme. Tervetuloa!
Foto: Tor Kristoffersen.
Sanoja
Annijoki
opastaa
kartano
Vestre Jakobselv
å guide
herregård, her: gård
Tehtäviä
  1. Mistä kylästä Helga Kristine on kotoisin?
  2. Mistä suomalaisesta kaupungista hänen äitinsä on kotoisin?
  3. Miten usein Helga Kristine käy Suomessa?
  4. Missä kaupungeissa hän käy?
  5. Mitä hän treenaa?
  6. Mitä hän sanoo enojensa suomen kielestä?
  7. Mitä hän sanoo omasta etnisiteetistään?
  8. Etsi tietoa kveenipuvusta! Kirjoita ”kvendrakt” tai etsi esim. tästä osoitteesta: home.no.net/ekbunad/kvendrakt1.htm
  9. Etsi tietoa Tuomaisen kartanosta ja muistakin Ruijan kveenimuseon osista. Kirjoita ”Tuomaianengården” ja etsi esim. tästä osoitteesta: museumsnett.no/vadsomuseet

 


Håvard Erlandsen
Minä olen Håvard Erlandsen ja olen 16 vuotta vanha. Olen kotoisin Tenosta ja käyn nyt Vesisaaren lukion yleislinjaa. Vapaa-aikana pelaan tavallisesti jalkapalloa tai istun tietokoneen ääressä. Talvella ajan moottorikelkkarallia monissa eri paikoissa. Olen ajanut Raisissa kaksi kertaa. Siellä on erittäin hyvä rata ja siellä on hauska ajaa.

Minä en ole suomalaista sukua, mutta opiskelen suomea koska tarvitsen sitä paljon. Esimerkiksi kun käyn kaupassa Nuorgamissa, joka on suomalainen kylä Tenon lähellä.

Koulussa minä opiskelen ekonomiaa, mutta tulevaisuudessa minä haluan tulla helikopterilentäjäksi.

Sanoja
tavallisesti
rata
tarvita
tulevaisuus
lentäjä
vanligvis
bane
å trenge
framtid
flyger
Tehtäviä
  1. Mitä Teno on norjaksi?
  2. Mitä urheilulajeja Håvard harrastaa?
  3. Missä yhteydessä Håvard pääsee matkustamaan?
  4. Mitä Raisi on norjaksi?
  5. Missä Håvard voi käyttää suomen kieltä?
  6. Missä on Nuorgam? Etsi jostakin Suomen kartasta!
  7. Mitä ammattia Håvard ajattelee?

Ina Therese Harila
Minun nimeni on Ina Therese Harila ja olen 15 vuotta vanha. Minä asun Annijoella. Minulla on yksi veli ja yksi sisar.

Minun esi-isäni oli suomalainen. Hän tuli Tornionlaaksosta 1850-luvulla. Useimmat siirtolaiset tulivat silloin Ruijaan, monet tulivat Tromssin lääniin. Minun esi-isäni tuli yhdessä monen muun kanssa. Hänellä oli mukana kaksi poikaa ja yksi tytär. Heillä oli eväät mukana, kun he tulivat Norjaan. Minun esi-isäni lähti takaisin Suomeen. Hän otti mukaan tyttären. Pojat jäivät Norjaan, toinen asettui asumaan Annijoelle ja toinen asettui asumaan Harstadiin. Poikien sukunimi oli Harila. Minun isoisäni isä tapasi minun isoäitini äidin Annijoella. He menivät naimisiin. Minun isoäitini isä tuli 94 vuotta vanhaksi, mutta hän kävi tuskin Annijoen ulkopuolella.

Minun isoäitini isä tuli Pellosta, Torniojokilaaksosta. Hänen sukunimi oli Enbusk. Minä opiskelen suomea, koska olen suomen sukua ja koska täällä Pohjois-Norjassa on hyödyllistä osata suomea. Olen aina pitänyt laulamisesta ja se onkin yksi minun harrastuksistani. Harrastan myös kitaran soittoa ja niinpä voinkin säestää lauluani. Lisäksi kaikki meidän perheessä ovat kiinnostuneita jalkapallosta.

Sanoja
siirtolainen
eväät
asettua asumaan
mennä naimisiin
hyödyllinen
säestää
innvandrer, utvandrer
niste
å slå seg ned, å sette bo
å gifte seg
nyttig
å akkompagnere
Tehtäviä
  1. Montako sisarusta on Harilan perheessä?
  2. Mistä Ina Theresen esi-isä tuli?
  3. Missä sijaitsee Pello? Etsi jostakin Suomen kartasta!
  4. Kenellä oli sukunimi Enbusk?
  5. Miksi Ina Therese lukee suomea?
  6. Mitä soitinta Ina Theres soittaa?
  7. Mistä urheilulajista koko Ina Theresen perhe on kiinnostunut?
Nettredaktor og vevskredder: Bente Imerslund, web (at) finsk.no eller benteime (at) online.no