Om finskbeslektede folk, språk og kulturer i Norge,Sverige og Russland.
Se hvor språkene snakkes!
Finsk i Norge, Sverige og Russland • Kvensk i Norge
Meänkieli ~ tornedalsfinsk i Sverige
Karelsk og vepsisk i Russland
Les hvor språkene snakkes.
 
Lytt til innledningen suomeksi norsk

Skriv innlegg
 

Captcha Image


Jon Peder Vestad: Volda

Dette er nok den aller mest interessante og vellaga pedagogiske nettstaden eg har komme over. Eg trur nok at eg blir mest imponert over kombinasjonen av å gje informasjon til dei unge og ditto til dei vaksne - utan at nokon av gruppene merker det! Det er godtr pedagogisk handverk! Samstundes er det slik at for oss som er interesserte i det språklege mangfaldet i Noreg lærer om det, og også om det same i nabolanda.Det er mogleg eg har gått glipp av noko, men eg saknar iallfall kart over der kvensk/finsk vart snakka av nokon (eit mindretal/eit fleirtal) for f.eks. 100 år sia, samanlikna med korleis språkstoda blir samanlikna med i dag. Elles hadde det vore interessant å lese om typiske finske/kvenske etternamn (som Nymo) og skikkar for fornamn. Dette er jo slikt som lever hos oss i dag. Ja, at det finske og kvenske (eg orkar ikkje gå inn i debatten, men ser forskjellane) lever blant oss, det er sikkert. For dei fleste er det nok berre som etternamn. Eg trur ikkje det finst ein kommune i Noreg som ikkje har eit samisk eller eit finsk etternamn. Dei to folkegruppene finst over alt blant ioss, men det er berre ei som har fått ein viss status - nasjonalt og her sør. Folk som kom frå dei finske områda i mellomalderenog etterpå har ikkje fått det. Alt det eg har skrive til no, kan problematiserast. Nokon vil kverulere. Ingen kan nekte for at det på nordkalotten har funnest folk som har kalla seg nordmenn, svenskar, finnare, lappar, russarar, og før var det vel andre namn. Murmansk betyr forresten byen med nordmenn. Finsk.no er ein nødvendig og viktig nettstad for historia til det området som i dag blir kalla Noreg.


onsdag 18. januar 2012
Redaktøren: *

Minun Raamattukirja - bibelfortellinger på kvensk

Minun Raamattukirja er en barnebok med 16 bibelfortellinger. Terje Aronsen ved Kvensk institutt har oversett Bibelboka mi til kvensk, etter initiativ fra Nord-Hålogaland bispedømmeråd. Boka er tidligere utgitt på bokmål, nynorsk og samisk.

Tekstforfatter er Tor Ivar Torgauten, integreringsprest i Borg bispedømme. Annlaug Auestad har illustrert boka.

Til hver historie i Minun Raamattukirja er det lagt ved en bønn og en salme som har sammenheng med bibelfortellinga. Historiene i boka er gjenfortalt  med et kort, konsist og konkret språk. Boka kan være et godt alternativ til menighetene sin gave til alle døpte 4-6 åringer.

Ta kontakt med IKO forlaget direkte eller spør etter boka i bokhandelen. IKO forlagets nettbutikk selger Minun Raamattukirja: http://www.iko.no/sider/produkt.asp?ID=545&vare=036  

Minun Raamattukirja
Antall sider: 72 s. innb
Utgivelsesår: 2011
ISBN: 978-82-8249-036-8
Aldersgruppe: 3-7 år


lørdag 14. januar 2012
10 C: Storslett skole

Hei Bente!  Tusen takk for besøket i klassen vår onsdag 4.januar 2012! Det var interessant å få høre om kvensk, og spennende å lete etter røtter.

Vennlig hilsen klasse 10 C, v/Ulla Blixgård.

 


mandag 09. januar 2012
RONJA & JULIE: Storslett ungdoms skole

Moimoi!
Nå har vi finsk med Asveig,å det er bestandig like koselig når vi får gå på finsk.no!
Dessverre slutter jeg (Ronja) etter juleferien på denne skolen,
å flytter til skibotn. Fårhåpentligvis får jeg Finsk undervisning der også, men er ikke helt sikkert.
Julie blir å savne meg :((
Blir trist men går sikkert bra!
Blir fordeom å gå innom finsk.no å sjekke etter nye oppdateringer!
Sier det igjen, flott side Bente!
Hadee:)

 


mandag 19. desember 2011
Arne Graven: Karasjok

Hallo alle som har sine røtter fra Finnland,i dag er det selvstendighetsdagen i Finnland.Denne dagen  feires over hele Finnland.Har et minne fra dengang jeg var busssjåfør i Lakselv (1976),selvstendighetsdagen kjørte jeg skoleruta til Østerbotten(morraturen),da alle barna var kommet i bussen så var det en mann som fikk låne mikrofonen, han sang da den finske nasjonalsangen på finsk,han fortalt skolebarna hvilken dag det var,siste skoleruteturen kjørte jeg til Skoganvarre,han var med også og det samme gjentok seg. 

Gratulerer med dagen.     


tirsdag 06. desember 2011
Merethe Eidstö Kristiansen: Helsingfors, Finland

Hei!

Tenkte jeg kunne legge inn en presentasjon av mastergradsoppgava mi, som ble ferdig hösten 2010.

Alf Nilsen-Börsskogs Elämän jatko 1. Kuosuvaaran takana (2004) er den förste kvenskspråklige romanen. Boka har blitt presentert som et bevis på det kvenske språkets eksistens og kulturens livskraft.

Analysen tar for seg romanens fortellerstrategier og fremstillinga av kvener sett i forhold til tidligere kvenskildringer og den historisk-kulturelle konteksten. Verket kan leses som ei motfortelling til tidligere kvenskildringer og som et ledd i prosessen om å skape en utvalgt tradisjon.

I Elämän jatko 1. Kuosuvaaran takana skildrer Nilsen-Börsskog ei gruppe kvener som under andre verdenskrig flykter for å overvintre på fjellet, for å unnslippe tvangsevakuering. Hvordan de håndterer krisa, danner utgangspunktet for verkets tematikk.

Verket kan knyttes intertekstuelt til klassisk europeisk litteratur og tidligere kvenskildringer. Analysen viser hvordan framstilling av flere sentrale personer og bruk av indre synsvinkel skaper en nyansert og mangsidig bilde av kvener og dermed kontrasterer tidligere kvenskildringer. Mens Europa er i moralsk forfall og kaos, framhever kvenens håndtering av krisa verdier som lojalitet, tilhörighet og menneskeverd. Romanen tar på denne måten et oppgjör med "de store fortellingene", grand narrations, og skaper kvenenes egen store fortelling.

Hvis du har lyst til å ta en närmere titt på mastergradsoppgava mi, gå inn på:

http://www.ub.uit.no/munin/handle/10037/2990


torsdag 17. november 2011
Arne Graven: Karasjok

Fortsettelse ang tjærrabrenning i Skoganvarre.

Grunnen til at disse tre kom fra Østersund i Sverige er at de arbeider som malere.De arbeider alle med å vedlikeholde stavkirker.Til dette arbeidet bruker de tjærra. De fortalte at det er helt umulig å oppdrive milebrent tjærra i Sverige,de kjenner  heller ikke til noen som har milebrent tjærra å selge i hjemlandet.Må også nevne at disse hadde gode kunnskaper om tjærra.Målet med turen helt til Skoganvarre var å lære seg tjærrabrennerkunsten.

Etter årets tjærrabrenning i Skoganvarre vil den  gamle tjærrabrennerkunsten fra Torneådalen også leve videre i Finnmark, og helt ned til Østersund i Sverige.


onsdag 09. november 2011
Arne Graven: Karasjok

Først vil jeg takke Ellen Holm Stenersen for god informasjon ang. forfatteren Arto.Paasilinna. Disse opplysningene vil nok glede mange som leser hans bøker.

Så vil jeg fortelle litt om årets tjærrabrenning i Skoganvarre. For et år siden var jeg på besøk hos Sverre Opdahl som bor i Lakselv.Egentlig hadde han lagt opp som tjærrabrenner men da jeg fortalte om hvor mye ferdigspikket tjærraved jeg hadde så ble vi enig om  vi skulle brenne tjærra når sommeren kom.Han sa seg villig til å lære bort sine tjærrabrennerkunster.  Må samtidig nevne at jeg for noen år siden var med å dokumenterte Sverres tjærrabrenning for Maihaugen på Lillehammer.I begynnelsen av juni dette år ringte Sverre til meg og vi avtalte når vi skulle begynne.Den 20 juni startet jeg nedover til Skoganvarre med ferdigspikket tjærraved i tilhengeren. Med var også min yngste datter og samboer. Sammen med Sverre rengjorde vi tjærramila.Sverre hadde  mye tjærraved som skulle spikkes.Vi startet arbeidet på mandag.Etterhvert kom det flere interesserte som var med på arbeidet.Det kom en fra Kjøllefjord, en fra Alta Kystlag og tre svensker fra Østersund.Så vi var da et helt arbeidslag som arbeidet etter kyndig veiledning fra Sverre.Til å dekke over tjærramila hentet vi tre  gode lass med lyngtorv.Da var det fint å være mange slik at arbeidet gikk lett.  Fredag morgen tente vi mila, det var stille vær og ideelle forhold for tjærrabrenning.Alt arbeid med mila ble gjort etter samme metode som de første innvandrerne fra Tårneådalen gjorde.Lørdagen da mila var i gang kom det mange besøkende, Sverre fortalte om gamle dager og tjærrabrenning, spillte trekkspill og det var kaffe og vaffler rundt bålet.


onsdag 09. november 2011
Joakim Gudmundsrud: Nordreisa

Flott og underholdende time du hadde med oss Bente :) Koselig og lærerikt, hilsen Joakim Gudmundsrud, 10A


fredag 04. november 2011
Kjell Håkestad: Larvik

Dette er virkelig en flott side om mange sider ved kvensk språk og kultur. Her er det mye informasjon å finne for den som har interesse for dette fagfeltet. Selv har jeg ikke kvensk blod i årene, men er blitt litt hekta på dette språket og kulturen. Det er også morsomt å være med på å bidra til bevaring av en viktig del av vårt lands kultur.


torsdag 03. november 2011
 
Powered by Phoca Guestbook
Nettredaktor og vevskredder: Bente Imerslund, web (at) finsk.no eller benteime (at) online.no